PARIS BERCY CONTRASTES

 

 

 

BNF district

 

Sur l'esplanade de la B.N.F....

 

 

 

buildings in front of the library

 

Structures métalliques...

 

 

 

one of the four library towers

Tours de verre qui se dressent...

 

 

 

BNF towers

 

Surplombant des jardins enclos entre des murs...

 

 

 

words of an exibition

On passe...

 

 

 

buildings

 

Le ciel mouvant d'automne...

 

 

 

passers by

 

Charrie ses nuages lourds...

 

 

 

reflections

Et joue dans les miroirs de la bibliothèque...

 

 

 

just a glance

 

Les niveaux s'enchevêtrent...

 

 

 

structures

 

Nouvelle architecture...

 

 

 

tower

Temple moderne pour un savoir ancien...

 

 

 

in the automn light

 

Balade suspendue...

 

 

 

garden inside

 

Rêverie au jardin...

 

 

 

clouds in the sky

 

Passage entre les temps...

 

 

 

to the river Seine

 

Passerelle entre les rives...

 

 

 

the river Seine

 

La Seine coule aux pieds de la maison des livres...

 

 

 

sleeping boats

 

La Seine et ses péniches...

 

 

 

Nix Nox

Stationnées pour longtemps...

 

 

 

on the river

 

Ou navigant vers l'océan...

 

 

 

one of the BNF towers from the river

Doublant les tours...

 

 

 

sunshine

 

Que le soleil peint d'or...

 

 

 

the new swimming pool on the river Seine

 

Vogant près de la piscine de Bercy, suspendue sur le flot...

 

 

 

an other photographer

Les photographes s'en donnent à coeur joie...

 

 

 

evening glory

 

Capturant la gloire solaire...

 

 

 

smoke

 

Les irisations de l'eau, le mouvement des fumées et des nuages...

 

 

 

the Boudeuse

 

Et la silhouette de la Boudeuse, voilier d'un autre temps...

 

 

 

entering the gardens

 

De l'autre côté, les jardins...

 

 

 

trees on the sky

 

Aux feuilles roussies par l'automne...

 

 

 

City of New-York sculpure in Bercy gardens

Jardins de sculpture d'indien...

 

 

 

Bercy falls

 

D'ombre chaude...

 

 

 

fountain and stairs

 

De fontaine...

 

 

 

carousel

 

Et de manège flamboyant...

 

 

 

Vines in Paris

 

Jardin de vignes en plein Paris...

 

 

 

rose garden

 

De roseraie...

 

 

 

roses and mums

De chrysanthèmes...

 

 

 

house in a garden, does it look like Paris?

 

De fouilli de fleurs...

 

 

 

vines

Et d'ordre des ceps...

 

 

 

buildings and vines in the evening sun

 

Contrastant avec les immeubles...

 

 

 

the gardening house

Jardin école...

 

 

 

children in the garden

 

Pour enfants en vacances...

 

 

 

colors of the falls

Robe écarlate sur les murs...

 

 

 

garden

 

Feuilles tombées sur l'herbe verte...

 

 

 

flowers path

Chemin de fleurs...

 

 

 

golden light

 

Feuillages d'or...

 

 

 

flower secrets

 

Secrets rosés de camélias...

 

 

 

artificial river

Colonnade aquatique...

 

 

 

hydrangea

 

Hydrangéas...

 

 

 

visiting ducks

 

Colverts curieux...

 

 

 

water reflections

 

Feuillages réfléchis dans les eaux des bassins...

 

 

 

plants

Jardins en espaliers...

 

 

 

cabbage

 

Chou perlé de fraîcheur...

 

 

 

plants

Plantes de toutes sortes...

 

 

 

plants

 

Emmêlant leurs couleurs...

 

 

 

pink cabbage

 

Légumes potelés aux allures de fleurs...

 

 

 

house, water, evening

 

Demeure au bord de l'eau...

 

 

 

dreaming fountain

Non loin de la fontaine pensive...

 

 

 

Village of Bercy

 

Et de l'entrée de l'ancienne halle aux vins de Bercy...

 

 

 

Bercy children station

 

Avec sa gare pour enfants...

 

 

 

Bercy delights

 

Ses vendeurs de délices...

 

 

 

in the village

 

Et sa rue qu'on dirait sortie d'un autre temps...

 

 

 

young geometer in Bercy village

Un jeune géomètre mesure le terrain...

 

 

 

Bercy vines village

 

On devise aux terrasses des cafés installés dans les anciens chais...

 

 

 

The village street

On se promène sous les dais...

 

 

 

Nicolas wines

 

Et Nicolas rappelle qu'on est ici dans un des villages vinicoles du vieux Paris...

 

 

 

showcase

D'autres commerces ont ouverts...

 

 

 

walking in Bercy village

 

Mais les anciens rails subsistent

 

 

 

all for the children

Les couleurs des vitrines...

 

 

 

candy shop

 

Poussent à la gourmandise...

 

 

 

olive oil

Un goût de cuisine à l'ancienne...

 

 

 

looking for a restaurant

 

Le choix du restaurant du soir...

 

 

 

Bye bye the village

 

Un dernier coup d'oeil au Village...

 

 

 

going back into the modern city

 

Avant le retour dans la ville moderne qui se hâte...

 

 

 

RETOUR AU SOMMAIRE

 

Copyright Muriel NAJEAN de BEVERE. Tous droits réservés. Reproduction interdite sans autorisation.