NOËL A ISTANBUL

 

 

 

blue mosquee

Viens, le matin est calme et les jardins déserts devant la Mosquée Bleue...

 

 

 

a street near Aya Sophia

Derrière Sainte Sophie, une main généreuse à déposé des épis de maïs à l'intention des oiseaux...

 

 

 

cats in the street

Les chats sont maîtres de la rue...

 

 

 

Blue mosquee

Viens...

 

 

 

Aya Sophia garden

Quelques flocons tourbillonnent dans les jardins d'Aya Sofia...

 

 

 

Aya Sophia garden

Approchons-nous...

 

 

 

Aya Sophia

Entrons...

 

 

 

Holly Virgen

Les mosaïques nous regardent... La Vierge en majesté, l'Impératrice Irène, l'Empereur Léon IV...

 

 

 

Aya Sophia

Voici la loge du Sultan, son moucharabieh d'or...

 

 

 

Christ

La gravité mélancolique d'un Christ aux yeux verts...

 

 

 

Aya Sofia

L'espace est immense...

 

 

 

Aya Sofia

Les couleurs chaudes et douces...

 

 

 

Aya Sofia garden

Viens, ressortons dans les jardins...

 

 

 

fontain

Approchons-nous de la fontaine...

 

 

 

garden

La lumière se joue aux murs de pierre claire...

 

 

 

Aya Sofia

Aya Sofia la rose...

 

 

 

Aya Sofia

Veille sur la cité...

 

 

 

trees

Viens, marchons doucement, glissant nos pas rêveurs dans les pas du passé...

 

 

 

int the street

Dans la rue, une étrange cheminée...

 

 

 

under ground

Signale la Citerne aux Mille Colonnes...

 

 

 

Meduse

Et ses deux têtes de Méduse...

 

 

 

Medusa

Si étrangement disposées...

 

 

 

eyes

Ici aussi, veille l'Oeil Porte-Bonheur...

 

 

 

tramway

Viens, pour changer prenons le tram...

 

 

 

Turkish flag

Dans les rues pavoisées du drapeau de Turquie...

 

 

 

eminönu

Descendons à Eminönu, sur les bords du Bosphore...

 

 

 

new mosquee

Et allons en flâneurs jusqu'à la Mosquée Neuve...

 

 

 

flowers market

Nous voici au marché aux plantes...

 

 

 

birds

Et aux oiseaux...

 

 

 

market place

On peut tout y trouver pour soigner son jardin, nourrir ses animaux, et, comme l'on est en Turquie, fumer le narghilé...

 

 

for the gardeners

C'est le temps de planter les bulbes qui fleuriront le printemps...

 

 

 

sangsues

Et puis, pourquoi ne pas penser à prendre soin de sa santé grâce à ces charmantes sangsues...

 

 

 

market

Viens, ce mur de briques et de pierres blanches est celui du...

 

 

 

spices market

Marché aux épices...

 

 

 

spices

Couleurs...

 

 

 

spices

Senteurs...

 

 

 

candies

Douceurs...

 

 

 

clothes

Scintillements d'Orient...

 

 

 

caviar

Caviar pour les gourmands...

 

 

 

loukoums

Fruits secs et loukoums...

 

 

 

in the spices market

Les yeux et les narines s'en donnent à coeur joie...

 

 

 

spices

Recettes et conseils s'échangent...

 

 

 

lights

Sous les lanternes colorées...

 

 

 

market

De cette incroyable caverne d'Ali Baba...

 

 

 

in the street

Les rues voisines sont tout autres. Voici le cordier...

 

 

 

shop

Le magasin de rideaux de perles...

 

 

 

shop

Le vendeur de pelles, de planches, de paniers et de battoirs...

 

 

 

shop

Le fabricant de tamis...

 

 

 

shop

Le marchand de chaines et d'outils...

 

 

 

shop

Le détaillant en tuyaux...

 

 

 

street

Dans ce secteur des quincaillers...

 

 

 

fruits

Viens, allons déguster un jus frais de grenade...

 

 

 

in the street

Avant de replonger dans la foule animée...

 

 

 

street

Et puis, tranquillement...

 

 

 

street

Et puis très doucement...

 

 

 

street

Suivant la ligne...

 

 

 

mosquee

Admirant les édifices...

 

 

 

birds

Longeant les minarets...

 

 

 

shop

Découvrant des vitrines coquines...

 

 

 

shoe shiner

Et de petits métiers...

 

 

 

police station

Passant devant le poste de police...

 

 

 

cemetary

Et faisant une halte dans le jardin des morts...

 

 

 

Flânant aux devantures des restaurants...

 

 

 

houses

Entrant pour découvrir les boutiques des cours...

 

 

 

Pamphylia Hotel

Regagnons le quartier de notre hôtel rose et art-déco, le Pamphylia...

 

 

 

Aya Sofia

Près de Sainte Sophie...

 

 

 

blue mosquee

Près de la Mosquée Bleue...

 

 

 

golden dooor

Près de la Porte d'Or...

 

 

 

gardens

Et des jardins paisibles...

 

 

 

blue mosquee

Viens, entrons dans la cour aux coupoles multiples...

 

 

 

garden and roses

Les roses de Décembre fleurissent la Noël...

 

 

 

Aya Sofia

Un drapeau flotte au vent...

 

 

 

near Aya Sofia

Aya Sofia veille sur les vendeurs des rues...

 

 

 

shop

Sur leurs étals chatoyants...

 

 

 

in the street

Un saule a déjà mis sa robe printanière...

 

 

 

palace

Allons main dans la main en longeant les palais...

 

 

 

obélisque

Saluons l'obélisque...

 

 

 

colourfull houses

Les maisons colorées...

 

 

 

street and sea

Et la vision au loin des bateaux sur la Mer de Marmara et les taxis jaunes d'ici...

 

 

 

wooden houses

Allons au hasard dans ces rues aux maisons de bois...

 

 

 

in the street

Allons, toi et moi, comme cet autre couple...

 

 

 

carpets

Jusqu'au marché de l'artisanat...

 

 

 

jewels

Avec ses bijouteries...

 

 

 

carpets

Ses marchands de tapis...

 

 

 

hats

De chapeaux et d'étoffes...

 

 

 

carpets

De coussins, de Kilims...

 

 

 

plates

De faïences...

 

 

 

carpets

Où tout s'offre au désir, invite à la paresse...

 

 

 

colors

Dans un rutilement de tons chauds...

 

 

 

bags

Une explosion de fantaisie...

 

 

 

mosaïc

Une symphonie de couleurs...

 

 

 

pipes

Un jeu de pipes en écume ciselée...

 

 

 

plate

Une armée Ottomane en marche bien rangée...

 

 

 

cat in the street

Un chat prend le soleil...

 

 

 

market

Près d'un seuil...

 

 

 

cushions

Des milliers de coussins nous invitent...

 

 

 

carpets

Des milliers de tentures, des milliers de tapis...

 

 

 

plates

Des milliers de faïences...

 

 

 

yellow mansions

De quoi meubler gaiement tout un palais!...

 

 

 

door

A la porte duquel, mon amour, nous ne manquerions pas d'accrocher l'Oeil Bleu...

 

 

 

RETOUR AU SOMMAIRE

 

Copyright Muriel NAJEAN de BEVERE. Tous droits réservés. Reproduction interdite sans autorisation.