BLASKET ISLAND

 

 

 

tractor on the road to the ferry

Le chemin est abrupt qui descend la falaise...

 

 

 

Dunquin coast

A l'aplomb turquoise de la crique...

 

 

 

the ferry

Où le bateau attend...

 

 

 

rock

Un promontoire rocheux qui jaillit de la mer...

 

 

 

irish sea

Regarde vers les îles...

 

 

 

great blasket

Les eaux miroitent...

 

 

 

to the ferry

Il faudra un zodiaque pour gagner le ferry...

 

 

 

blue blue sea

Et les Blaskets au loin...

 

 

 

the boat

Rocheux joyaux des mers...

 

 

 

swiming seals

Les phoques font ballet pour saluer l'arrivant...

 

 

 

seals

Ils nagent une ronde près du bord de la rive...

 

 

 

seals

Et s'écartent à peine quand passe le bateau...

 

 

 

on the great blasket

Voici Blasket la Grande...

 

 

 

ruin

Et ses maisons en ruine...

 

 

 

sheeps

Ses brebis à longs poils allaitant leurs agneaux...

 

 

 

blasket beach

Et le calme infini...

 

 

 

sheep

Et l'herbe moutonnante...

 

 

 

ruin

Et la vue vers la terre...

 

 

 

sheeps

Et les pentes qui montent...

 

 

 

ruin

Blasket, la paisible...

 

 

 

rock

Et ses dents de pierre vive...

 

 

 

ruin

Blasket désertée des vivants de jadis...

 

 

 

sheep

Rendue aux animaux...

 

 

 

ruin

Au soleil, à la mer...

 

 

 

moss

Aux mousses sur la pierre...

 

 

 

ruins

Blasket ne se peuplant un peu plus qu'en été...

 

 

 

sheeps

Mais déserte au printemps...

 

 

 

little ruined house

Libre...

 

 

 

sheeps

Calme...

 

 

 

islands

Intouchée...

 

 

 

sheeps

Paradis des moutons...

 

 

 

irish sea

Qui parcourent ses flancs...

 

 

 

sheep's wool

Semant les touffes d'herbe des touffes de leur laine...

 

 

 

great blasket

Broutant dans le jour clair...

 

 

 

sheeps

Allant dans la lumière...

 

 

 

ruins

Sans songer à ceux-là qui vivaient dans ces murs...

 

 

 

black sheep

Un seul mouton brun parmi les moutons blancs...

 

 

 

in front of the sea

Du bleu, du vert, du gris...

 

 

 

sheeps

Le bonheur...

 

 

 

blasket island

C'est d'être dans la beauté du monde...

 

 

 

sheeps

C'est d'aller librement...

 

 

 

rabbit

Sans se troubler de rien...

 

 

 

the beach

Librement...

 

 

 

little sheep

S'arrêter...

 

 

 

the beach

Pour regarder au loin, s'emplir...

 

 

 

moss

S'enraciner...

 

 

 

blasket island

Dans la nature immense...

 

 

 

sheeps

Créature finie...

 

 

 

rocks and sea

Rêvant d'éternité...

 

 

 

snail

Le bonheur c'est d'être un avec l'herbe, avec l'escargot...

 

 

 

little sheep

Avec l'agneau curieux...

 

 

 

blasket

Avec le roc et l'écume...

 

 

 

resting sheep

De s'abandonner à la nature...

 

 

 

rocks and sea

De sentir en soi ses mouvements puissants...

 

 

 

moss

Ses élans immobiles...

 

 

 

sheeps

De l'habiter de tout son être...

 

 

 

sheep's wool

Heureux d'y semer au hasard la rémanence intime d'être passé par là, d'avoir aimé, d'avoir souri...

 

 

 

seals

Les phoques, sur la plage, savent la douceur d'être...

 

 

 

blasket beach

L'eau calme...

 

 

 

rocks on the beach

Les rochers qui abritent du vent...

 

 

 

all is blue

Le soleil...

 

 

 

seals

Le bain...

 

 

 

seals on the beach

La sieste...

 

 

 

swiming seals

L'immensité...

 

 

 

seals

Ils savent le départ en troupe...

 

 

 

blasket beach

Vers l'eau claire...

 

 

 

seals

La ruée écumante...

 

 

 

blasket island

Dans l'onde aigue marine...

 

 

 

seals

Ils vivent en famille...

 

 

 

irish sea

Et pêchent de concert...

 

 

 

seals

Plongeon jubilatoire...

 

 

 

in the blue

Dans les flots accueillants...

 

 

 

seals

Gerbes d'éclaboussures...

 

 

 

sweet wawes

Dans la musique douce des vagues de turquoise...

 

 

 

seals

Tandis que d'autres restent là...

 

 

 

sea-gull

A regarder passer les mouettes...

 

 

 

seals

Laissant leurs frères et soeurs...

 

 

 

seals

S'immerger dans la mer d'Irlande...

 

 

 

seals

Plonger...

 

 

 

seals

Ne plus faire qu'un avec l'eau qui les porte...

 

 

 

sea-gulls

Et, en levant la tête, admirer les oiseaux...

 

 

 

blasket island

C'est aux phoques, aux oiseaux, aux moutons, aux lapins...

 

 

 

irish sea

Que les îles appartiennent...

 

 

 

moss

Pour eux que leurs coins d'ombre se font coussins de mousse...

 

 

 

old house

Et l'homme qui vient là, le sait...

 

 

 

down in the blue

Qui s'émerveille...

 

 

 

sheep's wool

Croyant trouver des cheveux d'ange...

 

 

 

infinity

De se savoir au Paradis...

 

 

 

on board

Blasket, il est temps de reprendre la mer...

 

 

 

on the irish sea

D'aller longer les côtes...

 

 

 

great blasket coast

L'aplomb rocheux qui défend les prairies...

 

 

 

blue symphony

Temps de voguer...

 

 

 

the pilot

Sur le bateau...

 

 

 

rock cathedral

Vers l'île de la cathédrale de pierre...

 

 

 

oh! my gosh!!!

De voir, avec l'eau, bouger la terre..

 

 

 

every body following?

Et le zodiaque suivre...

 

 

 

green on blue

D'avoir de toute chose une autre perspective...

 

 

 

puffins, or sea parrots

De croiser des puffins, timides perroquets des mers...

 

 

 

reflections

De jouir de la lumière diamantant l'onde...

 

 

 

so beautiful!

Des nuances infinies...

 

 

 

nothing except blue

Du bleu...

 

 

 

small islands

Temps d'aller retrouver...

 

 

 

Here we are, back to Dunquin...

La rade...

 

 

 

a last glance

De Dunquin...

 

 

 

to the magie!

Dans le soir miroitant...

 

 

 

RETOUR AU SOMMAIRE

 

Copyright Muriel NAJEAN de BEVERE. Tous droits réservés. Reproduction interdite sans autorisation.